Noch Fragen? Senden Sie
eine E-Mail!
|
Warum diese Seiten ??? |
Why these pages ??? |
|
Da mich die Thematik und die damit verbundene Hochachtung vor der handwerklichen Kreativität Anton Schwarzkopfs seit meiner Kindheit fasziniert, habe ich auf diesen Seiten einige Daten und Fakten sowie Fotos, Bilder und Prospekte von Achterbahnen und anderen Fahrgeschäften der Firmen Anton Schwarzkopf und Schwarzkopf GmbH bereit gestellt, die ich mit Ihnen teilen möchte. Aus dem zu Anfang genanntem "kleinen Teil" hat sich im laufe der Zeit eine mehr als umfangreiche Internetseite entwickelt, die den Wissensdurst in Sachen Schwarzkopf von Besucherinnen und Besuchern aus aller Welt stillt. Dies ist mit Sicherheit auch dahin gehend zu begründen, dass etwaige Publikationen in Papierformat den Bereich Schwarzkopf in der Vergangenheit nur sehr wage und wenn, LEIDER oft falsch wiedergegeben haben. Ich möchte betonen, dass es natürlich Ausnahmen gibt. Auch ich bin nur ein Mensch - deshalb ist jede Korrektur und Kritik gern gesehen. Ich wünsche Ihnen viel Vergnügen beim surfen in diesen Seiten und bedanke mich für Ihren Besuch! |
Everything is on the net... ALMOST everything ! From my early childhood, I got fascinated by the thematic
and especially the creative handiwork of Anton Schwarzkopf. That is why
you will find some facts, pictures, photos and prospects of rollercoasters and other
amusement rides, from the companies Anton Schwarzkopf and Schwarzkopf GmbH, that I
like to share with you. Launched just as a "little something", this internet pages grew more and more and today visitors from all over the world stop by to catch-up their desired or long awaited, Schwarzkopf related knowledge. One
reason therefore surely is the fact, that the few papermade publications
of the past, if there were any that featured Schwarzkopf stuff,
UNFORTUNATELY gave the reader wrong or false content. I like to say that
this does not count for all. I would appreciate any kind of critic regarding mistakes of this site. I wish you a lot of fun while surfing these pages and thank you for visiting! |
Fakten |
Facts |
|||||
Seitenbezeichnung: |
Schwarzkopf Coaster Net |
Name of the Site: |
Schwarzkopf Coaster Net | |||
Erstellt und betrieben von: |
Michael Pantenburg |
Created and run by: |
Michael Pantenburg | |||
Umfang: |
115 Megabyte |
Content size: |
115 Megabyte | |||
- ca. 420 Fotos und Zeichnungen |
- appr. 420 photos and drawings | |||||
- 78 Schwarzkopf Prospekte |
- 78 Schwarzkopf leaflets | |||||
- 13 Videos (diverse Formate) |
- 13 videos (several formats) | |||||
Eröffnung des SCNet: |
Mai 1998 |
Launch of SCNet: |
May 1998 | |||
Empfohlene Auflösung: |
1024 x 768, 32 Bit |
Recommended resolution: |
1024 x 768, 32 Bit | |||
Empfohlener Browser: |
Internet Explorer 6, Firefox |
Recommended browser: |
Internet Explorer 6, Firefox | |||
Internetanbindung: |
768K DSL Doppelleitung |
Internet connection: |
768K Twin-DSL line | |||
Server: |
|
Server: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|||||
Zu meiner Person |
Little Bio |
||
Ich heiße Michael Pantenburg und lebe in Düsseldorf, einer mittelgroßen Stadt am Rhein. Fahrgeschäfte und deren Mechanik interessieren mich seit frühester Kindheit an. Ich kann mich noch gut daran erinnern vor den großen, bunten und imposant klingenden Maschinen gestanden zu haben, während meine Eltern mit mir einen Rummelplatz oder einen Freizeitpark besuchten. Zu dieser Zeit waren viele dieser Gerätschaften aus dem Hause Schwarzkopf - speziell meine damaligen Favoriten wie zum Beispiel die "Bayern Kurve" oder das "Monster II". Vielleicht ist dies der Grund dafür, dass es sich in diese Richtung entwickelt hat. Heute schätze ich mich sehr glücklich, auf dem Großteil der Schwarzkopf Kreationen gefahren zu sein. Oft erhalte ich E-Mails, in denen ich gefragt werde, welche Achterbahn oder welcher Vergnügungspark ganz oben auf meiner Beliebtheitsskala steht. Nun, dies ist sehr schwer zu sagen, denn jeder Park, sowie jede Attraktion, ist für sich (meist) etwas ganz Besonderes. |
My name is Michael Pantenburg and I live in Düsseldorf, a
medium-sized german town located by the river rhine in northern-westfalia. |
||
|
|
||
|
|||
Urheberrecht |
Copyright |
|
Es dürfen gerne Kopien meiner Fotos (diese sind an dem Logo "MT" oder der Aufschrift "© Michael Pantenburg" zu erkennen) für nicht kommerzielle Zwecke gemacht werden, voraus gesetzt, folgende Regeln werden beachtet:
Fotos oder Scans die den Urheberrechten anderer Person unterliegen sind, soweit bekannt, gekennzeichnet. |
You're welcome to copy any of my photos ("MT" logo or "© Michael Pantenburg") for non-commercial use only, provided that you follow these rules:
Photos or scans being under another persons copyright are, as far as known, marked. |
Danksagung |
Thank you |
|
| Ich bedanke mich
bei meinen Eltern für ihr großes Verständnis bezüglich meiner damals eher seltsamen
Freizeitgestaltung. Für die unzähligen Besuche von Vergnügungsparks, Kirmesplätzen und
Fachausstellungen und für die Tatsache, das mein Vater gegen meinen Willen 2 Tickets für
einen "Jet Star 2" löste, mich bei der Hand nahm und mich so zu
meiner ersten Achterbahnfahrt "überredete". Später war ich darüber sehr
froh...
a |
I am
very thankful to my parents for their tolerant attitude towards my strange hobby. Thank
you for the numerous visits to parks, fairgrounds, carnivals and trade fairs. I am also
very thankful to my Dad that he bought two tickets against my will for a
"Jet Star 2". He took me by his hand and "persuaded" me to
attend the ride. Later on, I was very happy that he did so... a a |
|
|
Danke auch an alle Anderen, die mich in irgendeiner Form unterstützt haben!
|
Thanks to
everybody else out there, who supported me in any case!
|